對于初次接觸翻譯公司的人來(lái)說(shuō)往往不清楚其根據哪些因素報價(jià),其實(shí)重要因素之一就是語(yǔ)種。其中像英語(yǔ)日語(yǔ)法語(yǔ)等常見(jiàn)語(yǔ)種報價(jià)就會(huì )低一些,因為這方面的人才比較多,反之像很多非常稀有的小語(yǔ)種報價(jià)都會(huì )高一些,畢竟可以找到的翻譯不多。
For those who contact translation companies for the first time, they often don't know what factors they quote according to. In fact, one of the important factors is the language. Among them, common languages such as English, Japanese and French will offer lower prices because there are more talents in this field. On the contrary, many very rare small languages will offer higher prices. After all, there are not many translators available.
還有就是具體的翻譯任務(wù)難度,這方面就要舉例說(shuō)明。同一個(gè)翻譯人員在翻譯普通書(shū)信的時(shí)消耗的時(shí)間和精力和翻譯競爭標書(shū)時(shí)自然不同,標書(shū)翻譯直接報價(jià)高因為要求翻譯公司的人員要對具體國家的經(jīng)濟法律等知識都了解才行,而且標書(shū)翻譯內容要足夠標準,而普通的書(shū)信往往對翻譯人員沒(méi)有這么高的標準。
There is also the difficulty of specific translation tasks, which should be illustrated with examples. The time and energy consumed by the same translator in translating ordinary letters is naturally different from that in translating competitive bidding documents. The direct quotation of bidding document translation is high, because the personnel of the translation company are required to understand the economic and legal knowledge of the specific country, and the content of bidding document translation should be standard enough, while ordinary letters often do not have such high standards for translators.
服務(wù)方式也是影響報價(jià)的,比如筆譯和現場(chǎng)的同聲傳譯自然報價(jià)不同,而且有的翻譯人員協(xié)同出差時(shí)基本上也會(huì )把助理該做的事情都做好,所以這種情況報價(jià)高是正常的。除此之外像翻譯公司本身的規模和口碑也是不能忽略的,翻譯水平有保障的公司自然報價(jià)就會(huì )高,商業(yè)活動(dòng)中翻譯水平直接影響給客戶(hù)留下的印象如何,所以這點(diǎn)還是很重要的。
The way of service also affects the quotation. For example, the quotation of translation and simultaneous interpretation is naturally different, and some translators will basically do the assistant's job well when they cooperate on business trips, so it's normal that the quotation is high. In addition, the scale and reputation of translation companies can not be ignored. Companies with guaranteed translation level will naturally offer higher prices. In business activities, the level of translation will directly affect the impression of customers, so this is still very important.
- 上一篇:法律翻譯的注意有什么?
- 下一篇:論文翻譯要知道什么?