在學(xué)習的同時(shí),一定要結合實(shí)際的應用,如果想學(xué)好日語(yǔ),一定要掌握技巧,下面上海臻云人工翻譯機構給大家分享日語(yǔ)翻譯的技巧有什么?
At the same time of learning, it must be combined with practical application. If you want to learn Japanese well, you must master skills. What are the skills of Japanese translation shared by Shanghai Zhenyun artificial translation agency?
第一,過(guò)分將就方法和技巧,而不愿意下真功夫。語(yǔ)言的運用是一種技能,而這種技能不是靠技巧能獲得的。太講究方法和技巧會(huì )被其占用很多的時(shí)間和精力,而對學(xué)習的內容本身投入較少的時(shí)間和精力,因此反而會(huì )影響學(xué)習的效果。
First of all, I'm too comfortable with methods and techniques to work hard. The use of language is a skill, which is not acquired by skill. Too much emphasis on methods and skills will take up a lot of time and energy, while less time and energy will be put into the learning content itself, so it will affect the learning effect.
第二,過(guò)分將就速度和效率,不愿花時(shí)間經(jīng)常重復復習學(xué)過(guò)的內容。語(yǔ)言運用是一種技能,技能只能靠熟能生巧,要不斷重復才會(huì )熟練,只有熟練了才會(huì )形成一種不加思索的技能。
Second, I'm too busy with speed and efficiency to spend time reviewing what I've learned. Language use is a kind of skill. Skill can only be made by practice. It can only be skilled if it is repeated constantly. Only when it is skilled can it form a skill without thinking.
第三,三天打魚(yú)兩天曬網(wǎng),沒(méi)有恒心,不能長(cháng)期堅持學(xué)習。技能的額數聯(lián)要有一個(gè)過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中會(huì )遇到各種困難,但不能向困難低頭,要堅持不懈的反復學(xué)習,持之以恒。
Third, three days fishing and two days drying net, no perseverance, can not long-term adhere to learning. There must be a process in the skill's frontal numeral Association. In this process, we will encounter all kinds of difficulties, but we can't bow to them. We should keep on learning and keep on learning.
第四,不重視聽(tīng)力訓練。語(yǔ)言是有聲的,我們對語(yǔ)言的感受首先是語(yǔ)言的聲音作用于我們的大腦。如果不練習聽(tīng)力,只是默默的閱讀和背單詞,其結果是不僅聽(tīng)不懂別人講外語(yǔ),而且閱讀水平也難以提高。
Fourth, do not pay attention to listening training. Language has sound. The first thing we feel about language is that the sound of language acts on our brain. If you don't practice listening, just read and recite words silently, the result is not only that you can't understand other people's foreign language, but also that you can't improve your reading level.
第五,只學(xué)而不用。語(yǔ)言的實(shí)踐性很強,如果只學(xué)不用,就永遠也學(xué)不好。我們學(xué)語(yǔ)言的目的就是為了應用,要學(xué)會(huì )在用中學(xué)習,這樣才能提高興趣,達到好的學(xué)習效果。
Fifthly, only learn, not use. The practicality of language is very strong. If we only learn without it, we will never learn well. The purpose of learning a language is to apply it. We need to learn how to learn in use so as to improve our interest and achieve good learning results.
- 上一篇:日譯英要求譯員需要具備什么?
- 下一篇:口譯演講的技巧有什么?