<menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<listing id="ptp1x"><i id="ptp1x"></i></listing>
<thead id="ptp1x"><i id="ptp1x"><span id="ptp1x"></span></i></thead>
<thead id="ptp1x"><i id="ptp1x"></i></thead>
<menuitem id="ptp1x"><i id="ptp1x"></i></menuitem><menuitem id="ptp1x"><ruby id="ptp1x"></ruby></menuitem><menuitem id="ptp1x"></menuitem><menuitem id="ptp1x"></menuitem><menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<menuitem id="ptp1x"><ruby id="ptp1x"></ruby></menuitem>
<thead id="ptp1x"><ruby id="ptp1x"><th id="ptp1x"></th></ruby></thead><thead id="ptp1x"></thead>
<menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<menuitem id="ptp1x"><ruby id="ptp1x"></ruby></menuitem>
<var id="ptp1x"><dl id="ptp1x"><address id="ptp1x"></address></dl></var><thead id="ptp1x"></thead><menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<menuitem id="ptp1x"><i id="ptp1x"><noframes id="ptp1x">
<thead id="ptp1x"><i id="ptp1x"></i></thead>
<var id="ptp1x"></var>
<menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<menuitem id="ptp1x"><ruby id="ptp1x"></ruby></menuitem>

我們已經(jīng)準備好了,你呢?

2024年,我們攜手共贏(yíng),助您促進(jìn)文化交流、加深國際合作!

  由于證件譯文目前已成為人們經(jīng)常出國的常用業(yè)務(wù),因證件跟法律有些關(guān)系,因此證件翻譯也必須做到嚴謹。因此,英語(yǔ)水平不高的話(huà),還是不要自己翻譯。為了完成一份嚴格的翻譯工作,那么在文件翻譯過(guò)程中有哪些注意事項需要了解?

  Since document translation has become a common business for people who often go abroad, document translation must also be rigorous because of its relationship with the law. Therefore, if your English level is not high, you should not translate it yourself. In order to complete a strict translation, what are the precautions in the process of document translation?

翻譯公司

  一般而言,我國公民需要前往他國,在辦理有關(guān)簽證等手續時(shí),對方要求向其提供所需證明材料,一般而言,須提供申請人與簽署國親朋好友等的關(guān)系以及其他相關(guān)法律行為或有法律意義的文書(shū)和事實(shí)的公證文件,以獲得簽證和處理有關(guān)涉外事宜。這類(lèi)公證具有域外效力。同時(shí)還證明了證件的合法,當然涉外證照也是需要翻譯成前往國語(yǔ)言的,在翻譯過(guò)程中一定要注意證件的涉外公證翻譯的這些基本知識:

  Generally speaking, Chinese citizens need to go to other countries. When handling the relevant visa procedures, the other party requests to provide them with the necessary supporting materials. Generally speaking, the relationship between the applicant and relatives and friends of the signatory country, as well as other relevant legal acts or documents of legal significance and notarized documents of facts, must be provided to obtain visas and handle relevant foreign affairs. Such notarization has extraterritorial effect. At the same time, it also proves that the certificate is legal. Of course, the foreign-related certificate needs to be translated into the language of the destination country. In the process of translation, we must pay attention to the basic knowledge of the foreign-related notarial translation of the certificate:

  一、翻譯要找專(zhuān)業(yè)的翻譯公司。

  1、 Translation needs to find a professional translation company.

  從事涉外公證翻譯工作,切忌個(gè)人翻譯,而應向專(zhuān)業(yè)翻譯公司進(jìn)行操作,其原因有:一、專(zhuān)業(yè)公司翻譯語(yǔ)言、格式等規范,容易提高涉外公證的通過(guò)率;其次,涉外公證機構進(jìn)行校驗時(shí)會(huì )檢查翻譯公司的資質(zhì)。個(gè)人翻譯不能保證這兩點(diǎn)。

  When engaging in foreign-related notarization translation, it is forbidden to do personal translation, but should operate with professional translation companies. The reasons are as follows: first, the translation language and format of professional companies are standardized, which is easy to improve the pass rate of foreign-related notarization; Secondly, the foreign notary office will check the qualification of the translation company when checking. Personal translation cannot guarantee these two points.

  二、翻譯時(shí)一定要提供準確準確的譯文。

  2、 When translating, we must provide accurate and accurate translation.

  譯文必須準確、準確地提供稿件,不得提供無(wú)效或虛假的稿件。因涉外公證使用時(shí),外事公證員查核時(shí),若在審核過(guò)程中發(fā)現譯稿中有無(wú)效性的資料,甚或不實(shí)資料,將很大程度上造成公證失效,延誤個(gè)人申請及國家公證機構的公證工作。

  The translation must provide the manuscript accurately and accurately, and no invalid or false manuscript shall be provided. If the foreign notary finds invalid data or even untrue data in the translation during the examination, it will largely lead to the invalidation of notarization and delay the individual application and the notarization work of the national notary office.

  三是注重涉外公證機構規范。

  Third, pay attention to the standardization of foreign-related notarial institutions.

  國外公證存在固定結構,譯文、正文、末尾的譯文必須準確,譯文后,一定要注意稿件的結構和官方語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)規范,很多官方語(yǔ)言似乎沒(méi)有什么用處,但譯文必須嚴格按其譯文,如作"書(shū)面證明"、譯文時(shí)必須翻譯為"This is to certify that…"而不能只翻譯"prove"或其它。

  There is a fixed structure in foreign notarization, and the translation of the translation, the text and the end must be accurate. After translation, we must pay attention to the structure of the manuscript and the writing norms of the official language. Many official languages seem to be of little use, but the translation must strictly follow its translation, such as "written proof". When translating, it must be translated as "this is to certify that..." instead of "prove" or other things.

  涉外公證處的翻譯有一些基本常識,要知道涉外翻譯是絕對不會(huì )出錯的,因此,無(wú)論從翻譯公司的資格或經(jīng)驗、翻譯格式上,都要進(jìn)行考察,選擇正規且有經(jīng)驗的翻譯公司。

  The translation of the foreign notary office has some basic knowledge. We should know that foreign translation is absolutely infallible. Therefore, we should investigate the qualification, experience and translation format of the translation company and choose a regular and experienced translation company.

我們憑借多年的翻譯經(jīng)驗,堅持以“用誠心、責任心服務(wù)每一位客戶(hù)”為宗旨,累計為5000多家客戶(hù)提供品質(zhì)翻譯服務(wù),得到了客戶(hù)的一致好評。如果您有證件翻譯蓋章、書(shū)面翻譯、各類(lèi)口譯、配音字幕、移民翻譯、本地化服務(wù)等方面的需求... ... 請立即點(diǎn)擊咨詢(xún)我們或撥打咨詢(xún)熱線(xiàn):?400-661-5181,我們會(huì )詳細為您一一解答您心中的疑惑。

我們已經(jīng)準備好了,你呢?

2024年,我們攜手共贏(yíng),助您促進(jìn)文化交流、加深國際合作!

400-661-5181
<menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<listing id="ptp1x"><i id="ptp1x"></i></listing>
<thead id="ptp1x"><i id="ptp1x"><span id="ptp1x"></span></i></thead>
<thead id="ptp1x"><i id="ptp1x"></i></thead>
<menuitem id="ptp1x"><i id="ptp1x"></i></menuitem><menuitem id="ptp1x"><ruby id="ptp1x"></ruby></menuitem><menuitem id="ptp1x"></menuitem><menuitem id="ptp1x"></menuitem><menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<menuitem id="ptp1x"><ruby id="ptp1x"></ruby></menuitem>
<thead id="ptp1x"><ruby id="ptp1x"><th id="ptp1x"></th></ruby></thead><thead id="ptp1x"></thead>
<menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<menuitem id="ptp1x"><ruby id="ptp1x"></ruby></menuitem>
<var id="ptp1x"><dl id="ptp1x"><address id="ptp1x"></address></dl></var><thead id="ptp1x"></thead><menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<menuitem id="ptp1x"><i id="ptp1x"><noframes id="ptp1x">
<thead id="ptp1x"><i id="ptp1x"></i></thead>
<var id="ptp1x"></var>
<menuitem id="ptp1x"></menuitem>
<menuitem id="ptp1x"><ruby id="ptp1x"></ruby></menuitem>
辽中县| 穆棱市| 阳城县| 灵武市| 张家口市| 靖边县| 津市市| 商水县| 博野县| 灌云县| 伊通| 桐柏县| 临安市| 石家庄市| 凤台县| 南陵县| 鹿泉市| 成安县| 华安县| 房产| 洪雅县| 思南县| 鹿邑县| 囊谦县| 永兴县| 黎城县| 洪湖市| 东乌珠穆沁旗| 施甸县| 武义县| 宜城市| 冀州市| 财经| 乳山市| 高邑县| 钦州市| 左云县| 浮梁县| 左权县| 屏南县| 淄博市| http://444 http://444 http://444 http://444 http://444 http://444